Keine exakte Übersetzung gefunden für استبيان احصائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استبيان احصائي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce questionnaire sera axé sur les statistiques de l'eau et des déchets.
    وسيركز استبيان الشعبة الإحصائية على الإحصاءات المتعلقة بالمياه والفضلات.
  • a) La Division de statistique revoie le questionnaire pour inclure dans l'enquête un plus grand nombre de pays;
    (أ) قيام الشعبة الإحصائية بتنقيح الاستبيان وتوسيع نطاق الدراسة الاستقصائية لتشمل عددا أكبر من البلدان؛
  • Dans le cadre de sa stratégie, la Division de statistique a commencé par procéder à une enquête mondiale sur les pratiques des pays et a adressé un questionnaire à cet effet à tous les instituts nationaux de statistique.
    في إطار تنفيذ العنصر الأول من استراتيجيتها، أجرت الشعبة الإحصائية في عام 2004 دراسة استقصائية عالمية للممارسات القطرية. وأرسل استبيان إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية.
  • Pour résumer les enseignements tirés de l'expérience de la série de recensements de 2000 en Afrique, la CEA a distribué un questionnaire aux autorités des 53 services statistiques nationaux, dont environ 23 % ont répondu.
    وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، سعيا منها لإيجاز الخبرة المستخلصة من جولة عام 2000 للتعدادات التي أجريت في أفريقيا، بتوزيع استبيان على الهيئات الإحصائية الوطنية الثلاث والخمسين؛ وجاءت الردود عليه بنسبة 23 في المائة تقريبا.
  • En tout, 53 % des pays ayant répondu au questionnaire font savoir qu'ils tiennent des statistiques sur les enquêtes entreprises dans le cadre d'affaires de blanchiment, contre 58 % pour le deuxième cycle et 48 % pour le premier.
    وقد أبلغ ما مجموعه 53 في المائة من الدول التي ردت على الاستبيان أنها احتفظت ببيانات احصائية عن التحقيقات في القضايا التي انطوت على غسل الأموال، مقارنة بنسبة 58 في المائة في فترة الإبلاغ الثانية، و48 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى.
  • La Colombie a également fourni des informations relatives à une série de mécanismes de prévention et de surveillance visant à combattre le commerce illicite d'espèces protégées, notamment un accord sur la Stratégie nationale de prévention et de répression du trafic illégal des espèces sauvages; la signature d'un accord interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie nationale; la création de comités régionaux pour la prévention et la répression du commerce illégal d'espèces protégées dans diverses parties du pays; l'élaboration d'un questionnaire pour rassembler des données statistiques; un accord portant sur l'adoption de critères et d'une méthodologie pour infliger des amendes en cas de trafic d'espèces protégées; la publication des noms des espèces d'arbres, d'oiseaux et d'invertébrés faisant l'objet d'un commerce pour assurer une identification plus efficace; l'élaboration d'instruments pour faciliter le contrôle du commerce des espèces sauvages, tels un laissez-passer national unique et un système de marquage; et un accord relatif à une stratégie de gestion des spécimens confisqués.
    وقد قدّمت كولومبيا كذلك استعراضا اجماليا لسلسلة من آليات الوقاية والرصد لمكافحة التجارة غير المشروعة بالأنواع الخاضعة للحماية. وقد اشتملت هذه السلسلة على اتفاق بشأن استراتيجية وطنية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأنواع البرّية، وتوقيع اتفاق بين الوكالات لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية، وانشاء لجان إقليمية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأنواع الخاضعة للحماية في أجزاء مختلفة من البلد، وتصميم استبيان لتوليد البيانات الإحصائية، واتفاق بشأن معايير ومنهجية لفرض العقوبات المالية على الاتجار بالأنواع الخاضعة للحماية واعتماد هذه المعايير والمنهجية، ونشر أسماء الأنواع المتاجر بها من الأشجار والطيور واللافقاريات لضمان تحديدها بشكل أكثر فعالية، ووضع صكوك لتيسير مكافحة التجارة بالأنواع البرّية كجواز المرور الوطني الوحيد ونظام الوسم، واتفاق بشأن استراتيجية لمعالجة العيّنات المصادَرَة.